Copywriting: case study dla agencji tłumaczeń locatheart – realizacje CFEC
Nasz klient – locatheart
Agencja tłumaczeń locatheart to nowoczesna firma, która zajmuje się lokalizacją i tworzeniem treści, wykorzystując w tym celu zaawansowane technologie. Szeroki wachlarz oferowanych usług obejmuje takie branże i obszary kreacji jak m.in. e-commerce, marketing, SEO, IT, gry planszowe, mobilne i komputerowe, napisy filmowe czy teksty prawne.
Case studies w B2B – dlaczego warto z nich korzystać?
Case study, inaczej studium przypadku, to jedno z często wykorzystywanych narzędzi w biznesie. Dogłębna analiza określonego przedsięwzięcia, danego procesu i jego etapów lub osiąganych wyników pozwala znaleźć wyróżniające się dominanty, elementy dające przewagę i generujące zysk lub – odwrotnie – słabe punkty wymagające poprawy albo w zbyt małym stopniu wykorzystywane. Branża tłumaczeń w świadomości polskiego przedsiębiorcy często pozostaje jednak jakąś terra incognita. LAH wychodzi naprzeciw temu stanowi rzeczy i chce przybliżać swoim klientom najważniejsze kwestie związane z lokalizacją, a także zachęca do zgłębiania tematu poprzez publikowane studia przypadków.
Case studies dla locatheart
Na potrzeby agencji LAH tworzymy regularnie case studies. Omawiamy w nich najciekawsze realizacje, a robimy to w taki sposób, by w treści przemycić wiedzę o wykorzystanych procesach i ich skuteczności. Przykładowe case study naszego autorstwa to np. tekst o tłumaczeniu gier planszowych i karcianych czy artykuł podejmujący tematykę tłumaczeń zwinnych.
Jak napisać case study, żeby było wartościowe dla klienta? W przypadku takich materiałów ważna jest forma i struktura treści. Wykorzystujemy sprawdzone środki i ramy narracyjne, które pomagają wciągać czytelnika w opowieść i utrzymywać jego zainteresowanie. Przygotowujemy kompletne case study, gotowe do opublikowania na blogu, a także w formie plików PDF (dostarczamy gotowe pliki, np. do załączenia w mailach).
W projektach tego typu eksperci CFEC:
•zapoznają się z tematyką projektów, specyfiką naszego klienta i jego własnych klientów końcowych;
•wybierają odpowiednią formę lub strukturę treści;
•prowadzą KWR (jeśli istnieje taka potrzeba);
•przygotowują briefy(do zaakceptowania przez klienta);
•przygotowują treści na podstawie briefów (optymalizując tekst pod kątem SEO poprzez użycie odpowiednich fraz i formatowania);
•publikują treści w CMS-ie klienta (jeśli zajdzie taka potrzeba).